経営者 × 新規事業立上支援
Founder × Launching a new venture
2024年 · 案件詳細・関係者許諾確認中
2024 · case detail & consent pending
Human Orchestration
Before状態
事業の方向性は本人の中にあるが言語化されておらず、関わる人ごとに違う説明をしてしまい、チームの足並みが揃わない状態。
The direction of the venture lived inside the founder but had no shared language. Each stakeholder heard a different version, and the team's footing kept drifting.
Trigger条件設計
「発掘」するのではなく、本人が自分の言葉を取り出せる対話プロトコルを設計。役割境界・意思決定軸・関わる人の配置を、本人主導で書き直せる場をつくった。
Not excavation. Designed a dialogue protocol that let the founder retrieve their own language, and a space where role-boundaries, decision-axes and the placement of people could be re-authored by the founder themselves.
After変化
「自分の事業をひとことで言える」状態に着地。チームと外部関係者への説明が同じ核を持つようになり、新規事業の Phase 02(立ち上げ)に進める足場が整った。
The founder reached a state of "able to say the venture in one sentence." Internal and external explanations now share the same core, and the venture had a footing to step into Phase 02 (launch).
Ripple波及
同じ業界の経営者との対話の起点になり、結果としてその後の協業案件が複数生まれた。「言葉が揃うと人が動く」の典型例。
It became a starting point for dialogue with other founders in the same industry, leading to several subsequent collaborations. A textbook case of "when the language settles, people move."
地域 × コミュニティデザイン
Local district × Community design
2024年〜 · 案件詳細・関係者許諾確認中
2024 onward · case detail & consent pending
Human Orchestration
Before状態
都市部の一エリアで、個人・店舗・小規模事業者が点在し、関係性はあるが繋がりが「場」になっていなかった。集客イベントは単発で終わり、信頼の蓄積が起きない状態。
In one urban district, individuals, shops and small operators existed but the relationships didn't yet form a "place." Events drew people once, then dissolved — trust wasn't accumulating.
Trigger条件設計
イベントを増やすのではなく、エリアの中で「異なる役割を持つ人が偶然出会う」配置と関係性を設計。場の運営者には、答えではなく問いを渡した。
Rather than adding more events, designed an arrangement and set of relationships under which "people with different roles meet by chance" within the district. The operators received questions, not answers.
After変化
個別の店舗から、エリア全体としての「色」が立ち上がりはじめた。継続的なコラボレーション、人の流入、地元メディアからの言及など、エリア外部にも変化が見え始めた。
From individual shops, the district as a whole began to emit its own "tone." Continuous collaborations, inflows of people and external mentions started to show outside the district.
Ripple波及
「ローカルの深度がグローバルの衝撃になる」(グローカリゼーション) 思想を、実空間で検証する場として継続中。
Ongoing as a real-world testbed for the "local depth becomes global impact" (glocalisation) thesis.
一般社団法人 健全AI教育協会 (HAiiA) 設立
Founding the HAiiA non-profit
2026年 · 概要のみ公開 / 共同設立メンバー許諾確認中
2026 · summary disclosed / co-founder consent pending
HAiiA
Before状態
AIの急進展に対し、「AIスキル」の話ばかりで、本当に必要な「人間スキル」を語る場がなかった。同じ問題意識を持つ経営者は散在していたが、組織化されていなかった。
Amid AI's rapid advance, only "AI skills" were being discussed — there was no place to talk about the human skills that were actually needed. Founders sharing the concern existed, but were scattered, unorganised.
Trigger条件設計
経営者会・交流会での対話を通じて「同じ問い」を共有する人たちを束ね、「倫理・哲学/人間スキル/技術」の三層構造を共通言語として設計。社団法人化の意思決定を共同で行った。
Through dialogue at owners' circles, bound together the people who shared "the same question." Designed the three-layer pyramid — ethics & philosophy / human skills / technology — as the shared language. Decided on incorporation jointly.
After変化
一般社団法人として設立。代表理事として運営。書籍『AIに使われるな、使い倒せ。』(仮) を 2026年12月出版予定。CAMPFIRE での出版クラファンも実施。
Incorporated as a non-profit; serving as Representative Director. Book "Don't Be Used by AI — Use It to the Hilt." (working title) scheduled for December 2026, with a CAMPFIRE crowdfunding campaign.
Ripple波及
「AI活用レベルマトリクス」をHAiiA認定評価軸として制定。診断 GPTs を /tools から公開。読むだけでなく「使える」状態へ。
The AI Level Matrix was formalised as the HAiiA certification standard; the diagnosis GPTs is now public on /tools. Moved from "to read" to "to use."
独立直後の M&A — AI による上流業務の置き換え
Post-independence M&A — replacing upstream work with AI
2024年 · 自社案件として匿名公開
2024 · self-case, disclosed anonymously
ACSC
Before状態
独立直後、前職時代に立ち上げた事業の M&A が必要となる。通常であれば弁護士・会計士・税理士に何百万単位でフィーを払う領域。スピードと費用が同時に課題。
Right after going independent, an M&A was required for a venture built up in the previous role. Normally a space of seven-figure-yen fees to lawyers, accountants and tax advisors. Speed and cost were simultaneous constraints.
Trigger条件設計
デューデリジェンス・契約書ドラフト・リスク条項抽出・交渉ポイント整理まで、ほぼ全工程を AI に分析・作成させる 体制を設計。最終判断は人間が握り、AI を「上流の高速分析エンジン」として位置づけた。
Designed a setup where nearly every step — DD, contract drafting, risk-clause extraction, structuring negotiation points — ran on AI. Final judgement stayed with the human; AI was positioned as the "high-speed upstream analytic engine."
After変化
論点の網羅性は人間専門家以上、コストとスピードは桁違いに圧縮された状態で M&A を完了。「AI スキル」ではなく「人間が AI に何をやらせるかを決める判断」 の重要性を、自分の身で証明する事例になった。
Issue coverage matched or exceeded a human specialist; cost and speed compressed by orders of magnitude. The M&A closed. The case became personal proof of what matters most: not "AI skills," but the human judgement of what to let AI do.
Ripple波及
この体験が HAiiA 設立の直接の引き金になった。「AI活用レベルマトリクス」のリスクA(技術過信)/C軸(主体性を保持した認知拡張)の原理は、この実例から逆算されている。
This experience was the direct trigger for founding HAiiA. The principles of Risk A (tech over-confidence) and the C-axis (cognitive augmentation with agency) in the AI Level Matrix were derived backwards from this case.